neologism

Limba

2022

Vă explicăm ce este un neologism, cum se formează, ce tipuri există și exemple. De asemenea, propoziții cu neologisme și arhaisme.

Neologismele fac parte din capacitatea creatoare a limbajului.

Ce este un neologism?

Neologismele sunt anumite întrebuințări, expresii și cuvinte care nu au existat în mod tradițional într-o limbă, dar sunt încorporate în aceasta datorită nevoii lor de a se adapta la limbă. realitate a difuzoarelor sale. Adică, sunt acele cuvinte și transformări noi pe care vorbitorii le încorporează într-o limbă, pe măsură ce apar lucruri noi de numit și noi moduri de a le face. Sunt exact opusul arhaismelor.

Apariția neologismelor este un proces comun și obișnuit în toate limbile, forțate ca acestea să se adapteze și să actualizeze sau să moară. Cu toate acestea, un cuvânt poate fi considerat un neologism pentru un anumit timp, deoarece odată ce a fost încorporat și standardizat ca parte a limbii, pur și simplu încetează să mai fie o noutate.

Neologismele pot avea origini diferite, după cum vom vedea mai târziu. În funcție de punctul tău de vedere (dacă ești mai mult sau mai puțin purist în chestiuni de limbă) ele pot fi considerate o sursă de bogăție lingvistică, sau un simptom de degenerare și schimbare ireversibilă. Cel mai probabil sunt ambele în același timp.

Astfel, un neologism poate fi atât străinism, cât și barbarie, dar nu trebuie confundate cu acestea cuvinte compuse, deoarece primele sunt, după cum indică numele (din greacă neo, „nou și logos, „Cuvânt”), mereu nou.

Cum se formează neologismele?

Neologismele pot avea origini foarte diferite. Dar oricare ar fi procedura și logică care le aduce la existență în cadrul unei limbi, ele sunt întotdeauna văzute ca încercări ale limbajului de a se adapta la o realitate specifică.

După cum știm, realitatea este oarecum în schimbare, pe măsură ce apar noi invenții științifico-tehnologice, noi moduri de gândire sau noi nevoi afective de exprimare, iar toate acestea necesită o corelație în limbaj, adică într-un mod de a se spune. Prin urmare, nevoia de a crea cuvinte este constantă și inevitabilă.

Mecanismele obișnuite de creare a neologismelor nu sunt foarte diferite de cele folosite în mod tradițional în istoria limbilor, cum ar fi:

  • Acronim Y acronime. Adăugarea inițialelor și a primelor litere ale lui a rugăciune, poate fi obținut prin folosirea și repetarea cuvintelor noi cu valoare lexicală corespunzătoare, chiar uitând că inițial a fost o formă de abreviere. Este cazul, de exemplu, al „laserului”, care provine de la acronimul în engleză for LAmplificarea luminii prin emisie simulată de radiații (Amplificarea luminii prin emisie simulată de radiații).
  • Compoziție sau parasinteză. Unind două sau mai multe cuvinte într-unul singur, puteți, de asemenea, să „compuneți” literalmente un termen nou. Acesta a fost cândva cazul termenului „Hispanoamérica” (compunerea lui America hispanica), iar astăzi este „firewall” (compoziția lui a tăia Y foc) în sensul său digital (de la Internet).
  • Metode de ocolire. Adăugarea de sufixe derivatele este o practică tradițională la crearea cuvintelor. De fapt, multe dintre cele pe care le folosim astăzi au avut cândva această origine. În acest sens, continuăm să creăm termeni noi, cum ar fi „printer” (derivația tiparului + sufixul „ora”, care dă caracteristici) sau „calculator”(Derivarea lui computar + sufixul“ ora ”).
  • Credite din strainatate.Adesea limba nu are alternativă, în fața unei noi realități, decât să meargă într-o altă limbă pentru a crea un nou termen, fie pentru că există deja în acea altă limbă, fie pentru că a avut-o prima. Așa s-a întâmplat cu termeni precum „crack” (anglicism, de la verb a crapa: rupe sau deschide forțată) sau „hack” (anglicism, de la verb a hack: deturnează sau furișează pe un site).
  • Onomatopee. Din încercarea de a reproduce cu cuvinte a sunet, putem obține și termeni noi de încorporat utilizând dicționarul nostru formal. Așa s-a întâmplat o dată cu verbul „chirriar”, deși îl avem deja pentru orice cuvânt în spaniolă sau cu numele „pingpong”.

Tipuri de neologisme

Din câte s-a văzut despre originea lor, cel mai simplu mod de a clasifica neologismele ar fi din metodă folosit pentru a o crea. Cu toate acestea, o privire mai atentă le poate diferenția și în funcție de următoarele:

  • Neologisme de formă. Ele sunt construite folosind cuvinte care există deja în limbă, prin procesele de compunere sau derivare menționate mai sus. De exemplu, cuvântul „aeronavă” a fost cândva un neologism, format din prefixul aero- („aer”) și navă („navă”). Este și cazul „teleoperatorului” sau cu „biosecuritatea”.
  • Neologisme semantice. În schimb, ele se obțin atunci când același cuvânt deja existent în limbă capătă noi sensuri, mai mult sau mai puțin legate de cele pe care le avea deja. Așa s-a întâmplat cu cuvântul „virus” de la apariția software rău intenționat pe Internet, sau cu „navigare” din posibilitatea de a intra pe web: ambii termeni existau deja, dar se aplicau și în alte zone.
  • Străinii. După cum am spus deja, dacă provin din alte limbi, indiferent dacă le respectăm sau nu forma și pronunția. Acesta este cazul lui „setear” (din engleză înființat), „Personalizați” (din engleză personalizați) sau „hostear” (din engleză gazdă), termeni legați de argoul internetului.
  • Barbarii. Că sunt pronunțări sau formulări greșite ale limbii, dar că atunci când sunt transmise și popularizate, ajung să creeze termeni noi, așa cum s-a întâmplat cu „cedé” și „cidí” (CD), sau „deuvedé” și „dividedí” (DVD). ) pentru a denumi diferitele tipuri de discuri compacte. În multe cazuri, barbarile pot fi cuvinte străine, neologisme sau arhaisme în același timp.

Exemple de neologisme

O listă suplimentară de neologisme nenumite până acum include următoarele:

  • Bloguri. Termen folosit pe internet pentru a desemna ziare sau bloguri online. Este, de asemenea, un anglicism (din Buturuga, „Blog”).
  • A cauta pe Google. Verb apărut din inventarea platformei de căutare pe Internet Google.
  • Smartphone. Un neologism și anglicism frecvent utilizate pentru „telefon inteligent”, adică telefon computerizat.
  • Hipster. Numele unei subculturi populare asociată cu moda și muzică Independent (indie).
  • Știri false. Expresie creată în engleză pentru a se referi la farse și știri înșelătoare, este, de asemenea, folosită în spaniolă mai frecvent decât „hoax” sau „știri false”.
  • Selfie. Numele dat în cultura contemporană (auto) Fotografie luate cu camera frontală a unui smartphone.
  • Tweet. Cum se numește fiecare publicație în rețea socială Twitter, unul dintre cele mai folosite din lume.
  • Vaping Cu alte cuvinte, fumatul unei țigări electronice, provine din termenul englezesc "vaping”.
  • Wifi. Cuvânt care provine de la acronimul Wireless Fidelity, nume la rândul său al standardului de comunicare pentru Internetul Wireless propus de agenția americană WECA. Astăzi este sinonim cu „Internetul fără fir”.

Propoziții cu neologisme

Iată câteva dintre neologismele anterioare puse într-o propoziție pentru a vă oferi mai mult context:

  • Mi-am actualizat blogul aseară, dar wifi-ul s-a oprit.
  • Nu poți să crezi nicio știre falsă, indiferent cine a scris-o pe Twitter. În mod ideal, căutați-l pe google.
  • Nu-i lăsa pe hipsterii aceia să intre, ei vaping toată ziua.
  • Vrei să faci un selfie cu smartphone-ul meu?

Neologisme și arhaisme

Arhaismele sunt diametral opus neologismelor: dacă primele constituie forme noi, cele din urmă sunt forme vechi, ancestrale, învechite, care reușesc cumva să supraviețuiască total sau parțial în limbă.

Ele sunt adesea folosite încă într-un geografie specific, adică într-un dialect al vorbirii specifice, sau în domenii tehnice sau de înaltă specializare. În alte cazuri sunt folosite doar în limba literară, care le vine ca a resursă stilistic.

!-- GDPR -->