cuvinte omografice

Limba

2022

Explicăm ce sunt cuvintele omografe, exemple și utilizarea lor în diferite propoziții. De asemenea, omofone și cuvinte polisemice.

Omografiile sunt scrise în același mod, dar nu înseamnă același lucru.

Ce sunt cuvintele omografe?

Cuvintele omografice sunt cunoscute ca acelea care, în ciuda semnificației unor lucruri complet diferite, au același mod de a fi scrise. În acest fel, oricare două cuvinte care sunt scrise la fel, dar au referenți diferiți, vor fi cunoscute ca omografii (din greacă homoios, „Egal” și grafice, „scris”).

Omografia este, ca și omofonia, un caz particular de omonimie, adică de cuvinte omonime, care sunt cei care împărtășesc o identitate, un nume. În cazul omografilor, această identitate are legătură cu ortografia lor, cu modul lor de a scrie.

Acest fenomen este comun în diferitele limbi ale lumii. În unele cazuri, asemănarea scrisului este ruptă la pronunțare, ca în cazul cuvintelor englezești citit (pronunțat [scăpa], "Citeste si citit (pronunțat [net], Citesc).

Cu toate acestea, în limba spaniolă acest tip de discrepanță nu apare niciodată și absolut toate cuvintele omografe își împărtășesc pronunția, adică toate omografele sunt omofone (deși nu invers: scăzut Y calus se pronunță la fel, dar au o grafie diferită).

Exemple de cuvinte omografe în spaniolă

Câteva exemple simple de cuvinte omografe în limba noastră sunt următoarele:

  • Închidere (aproape la distanță) / Închidere (limită, fir)
  • Pound (unitate de greutate) / Pound (de la verbul librar)
  • Unu (numărul) / Unu (de la verbul a uni)
  • Ve (imperativ al verbului a vedea) / Ve (imperativ al verbului a merge)
  • Sări (aruncă) / Sări (sări o minge)
  • Cola (clei) / Cola (apendicele din spate al unor animale)
  • Șterge (rezidu de cafea) / Șterge (ciornă)
  • Barcă (pierdere de apă) / Barcă (barcă)
  • Lumânare (a aprinde) / Lumânare (a naviga)
  • Nimic (nimic) / Nimic (de la verbul înota)
  • Vin (băutură alcoolică) / Vin (de la verbul a veni)
  • Sal (condimente de masă) / Sal (de la verbul a pleca)
  • Cheie (pentru a deschide ușile) / Cheie (pentru a schimba anvelopele)
  • grămada (baterie) / grămada (muntele de lucruri)

Propoziții cu cuvinte omografe în spaniolă

În spaniolă, cuvintele care sunt scrise la fel sunt, de asemenea, pronunțate în același mod.

La fel, unii rugăciuni Cuvinte omografe posibile din ele sunt:

  • Fiule, du-te la colț și vezi dacă a sosit Jacinta.
  • Măgarul este lângă grajd, legat de gardul de lemn.
  • Bateria telecomenzii ar trebui să fie printre acea grămadă de lucruri.
  • Ieși și cumpără sare, te rog.
  • Iar dacă bolnavul nu se vindecă, îi aducem un preot de la biserică.
  • Pisica a răsturnat recipientul cu lipici cu coada.
  • Unul venea de pe stradă, dar unul singur.
  • Aceasta este schița romanului meu, nu știi cât de mult am folosit schița când l-am scris.
  • Vârful acelui copac arată ca o ceașcă de sticlă.
  • În Lima am cumpărat un lime.
  • Juan a venit cu ceva timp în urmă, dar nu a adus vinul.
  • Nu știu de ce râd, dacă sunt în mijlocul acestui râu.
  • Îmi place să fiu stăpânul câinelui meu.

Cuvinte omografe și cuvinte omofone

Așa cum există cuvinte omografe, adică au o ortografie sau o formă de scriere, există și cuvinte omofone, care împărtășesc sunet sau formă de pronunție.

De exemplu, păr (păr de corp) și frumos (care are frumusețe) au ortografii diferite, dar o singură pronunție, deoarece diferența fonetică dintre / v / și / b / este în dezavantaj în toate variantele existente de spaniolă. Acest fenomen este cunoscut sub numele de homofonie (din greacă homoios, „Egal” și telefon, „voce”).

În plus, uneori, două cuvinte omofone pot fi și ele omografice, ca în cazul deja văzut în lângă (aproape de) sau lângă (separare, cablare).

Cuvinte polisemice

Polisemia este capacitatea de a folosi același cuvânt cu sensuri diferite.

Cuvântul polisemie (din greacă poliţist-, „Mulți”, și săptămână, „Sens”) este folosit pentru a indica faptul că același cuvânt are mai multe semnificații asociate. Cu alte cuvinte, se poate atribui aceeași realizare grafică și fonetică, în funcție de context, referințe diferite. De exemplu:

  • Bancă. Se referă atât la malul pătratelor, unde se așează, cât și la instituţie instituția financiară în care depozitați bani, sau un grup de pești (similar cu o școală).
  • A văzut. Se referă la un lanț de munți (numit și serrania), în același timp cu o unealtă de tăiere și un tip de pește.

Polisemia poate fi distinsă de omonimie (în cadrul căreia se află omografia) prin aceea că cuvintele omonime au intrări lexicale diferite într-un dicționar, deoarece în principiu sunt două cuvinte diferite care sună la fel.

Dimpotrivă, cuvintele polisemice au o singură intrare în dicționar, deoarece este același cuvânt care a asumat semnificații diferite.

!-- GDPR -->