familia lexicală

Limba

2022

Vă explicăm ce este o familie lexicală, ce sunt morfemul, lexemul și modul în care alcătuiesc cuvintele. De asemenea, exemple de familii lexicale.

Cuvintele unei familii lexicale împărtășesc lexia, dar au morfeme diferite.

Ce este o familie lexicală?

În lingvistică, Familia lexicală sau familia de cuvinte se numește ansamblul cuvintelor care au aceeași rădăcină (lexemă), adică care provin în întregime din același cuvânt primitiv, grație diferitelor procese de derivare pe care le contemplă limba (adică , prin adăugarea de morfeme derivate). Astfel, cuvintele care alcătuiesc aceeași familie lexicală împărtășesc o rădăcină, dar au semnificații diferite.

Amintiți-vă că majoritatea cuvintelor sunt formate din diferite componente lingvistice:

  • Lexeme sau lexías: este rădăcina cuvântului în care se găsește cea mai mare cantitate de sens (în sensul sensului dicționarului).
  • Morfeme: Sunt adaosurile gramaticale care, unite cu rădăcina, permit construirea unuia sau altuia cuvânt, deși în sine nu au un sens, ci un sens în cadrul codului limbii (sens gramatical).

Astfel, o familie de cuvinte este ansamblul de cuvinte care împărtășesc lexia, dar au morfeme diferite. Aceste morfeme sunt de obicei de tip derivat, cum ar fi prefixe, infixe și sufixe, dintre care unele oferă o anumită încărcătură a sensului lexical propriu (numai prefixele, deoarece multe au fost cândva cuvinte în sine) și care dau naștere unui set de cuvinte derivate, adică care provoacă o derivare.

Nu același lucru se întâmplă și cu morfemele flexive, cum ar fi cele care indică genul și numărul unui cuvânt, de exemplu, deoarece nu produc cu adevărat noi sensuri în cuvânt, ci mai degrabă îl modifică pentru a-l adapta parțial la un referent.

De exemplu, din tulpina lexicală copil- putem obține „copilsau„Sau” copilla", Sau chiar" copiltu„Și” copilas”Adăugarea morfemelor flexive (-o, -a, -os, -as). Însă sensul matricei nu se schimbă deloc: vorbim încă despre ființe umane aflate în primele etape ale vieții.

În schimb, adăugând morfema (-ez) avem „niñez", Care este deja un cuvânt diferit, referitor la un timp al vieții, sau prin adăugarea morfemului (-era) pe care îl avem" niña fost", Care este numele meserii persoanei care are grijă de copii (și care fără a-și schimba sensul poate fi" babysittingsau„Prin flexiune“ -o”).

De multe ori studiul familiilor lexicale dezvăluie întorsături interesante, semnificații figurative și trasee de formare a cuvintelor de-a lungul istoriei limbii. Adesea pentru aceasta se folosește etimologia, adică studiul originii cuvintelor.

Exemple de familie lexicală

Iată câteva exemple de familii lexicale:

A lexemului tabără

  • tabără - o = câmp
  • tabără - esino / a = țăran / țăran
  • tabără - a - mento = tabără
  • camp - era = jacket
  • camp - iña = rural
  • camp - ism = camping
  • camp - est = country
  • a - tabără - ar = tabără
  • des - camp - ar = descampar
  • des - camp - ado = câmp deschis

Observați cum familia lexicală împărtășește, în diferitele ei cazuri și semnificații, un sens matricial care se leagă de rural, de natural, adică de rural.

Din lexemul zapat-

  • pantof - o = pantof
  • shoe - ero / a = pantofi / pantofi
  • slipper - illa = slipper
  • zapat - ería = magazin de pantofi
  • pantof - azo = pantof
  • pantof - ureche = pantof

Familia lexicală împărtășește sensul hainei care se pune pe picioare, sau acțiunilor care se desfășoară cu ea.

Din lexemul arb-

  • tree - ol = copac
  • arb - usto = bush
  • arb - sau - ícola = arboricol
  • arb - ol - eda = grove
  • arb - ol - ado = împădurit
  • arb - sau - ecer = arborecer
  • arb - sau - i - culture = arboriculture
  • des - arb - ol - ar = dezarm
  • en - arb - ol - ar = zbura

Familia lexicală împărtășește sensul „copac”: o plantă lemnoasă mare, iar în acest din urmă caz ​​o face la figurat: „a în-copa” un steag sau un banner înseamnă literal „a face un copac din el”, adică este, ridicați-l sus și ferm.

Din lexemul libr-

  • libr - o = carte
  • libr - ero / a = librar / bibliotecă
  • libr - ería = librarie
  • libr - aco = libraco
  • libr - azo = librazo
  • libr - esco = bookish
  • libr - eta = notebook
  • book - illo = booklet
  • libr - eto = libretto
  • brand - book - os = marcaj
  • porta - libr - os = portaibros

Familia lexicală împărtășește un sens referitor la suporturile fizice de hârtie pentru scris, adică cărți.

Din lexemul mar-

  • mare = mare
  • sea ​​​​- ino = marine
  • mar - in - ero = marinar
  • mar - eo = rău de mare
  • mare - ea = maree
  • sea ​​​​- ea - do = amețit
  • sea ​​​​- ítimo = maritim
  • mar - inar = marinate
  • sea ​​​​- ina = marina
  • mar - ej - ada = tidal wave
  • mare - e - moto = val mare
  • sea ​​​​- isco = fructe de mare
  • a - mare - ridicare = aterizare
  • sub - sea - ino = submarin
  • ultra - sea = overseas

Familia lexicală împărtășește sensul oceanului.

Din lexemul pan-

  • tigaie = paine
  • paine - ad - ero / a = brutar / brutar
  • bread - ad - ería = brutărie
  • paine - ec - illo = briosa
  • bread - era = coș de pâine
  • bread - ific - ar = paine
  • em - pan - iz - ar = pâine
  • em - pan - a - da = plăcintă

Familia lexicală împărtășește semnificații referitoare la pâine și la prepararea acesteia sau la utilizările culinare.

Din lexemul floare-

  • floare = floare
  • floare - ero = vaza
  • floare - er - ía = magazin de flori
  • floare - este - ta = florar
  • floare - is - te - ría = florar
  • floare - a - ție = înflorire
  • floare - al = floral
  • floare - it - ura = flourish
  • floare - este - ta = pădure
  • floare - in = florin
  • floare - e - cer = flourish
  • a - floare - ar = floare
  • des - floare - ar = deflorare

Familia lexicală are totul de-a face cu florile și acțiunile care se fac cu ele.

Din lexemul cas-

  • cas - a = casa
  • cas - ona = house
  • cas - illa = box
  • cas - erío = fermă
  • cas - ero = home
  • cas - ar = marry
  • cas - orio = casorio
  • cas - ado / a = married / married
  • cas - a - ment = marriage
  • cas - a - ment - ero = matchmaker
  • des - cas - ado = necăsătorit

Familia lexicală împărtășește sensul de „acasă”, chiar și atunci când este extins la membrii săi, care în mod tradițional pentru a alcătui un cămin trebuie să se căsătorească, adică Casarse. Un pas mai departe în același sens, el este „necăsătorit”: ceea ce a avut o relație sau a fost legat de ceva, dar nu mai este așa (în sensul că a fost „căsătorit”, adică a avut partener).

!-- GDPR -->